Black, Indigenous, POC (BIPOC)
Writing Community

EVERY MONDAY 5pm pst / 7pm cst / 8pm est
–> Go to Video Link


BIPOC Writing Community is open to ALL people of color. You don’t need to identify as a writer, just show up with writing tools and a desire to connect. You won’t have to share what you write, but you can!

We write 2 prompts for 20 minutes, with a 10 minute break in-between. After we write, we have time for optional sharing, announcements, and community.

pacyinz & linda!

Pacyinz Lyfoung (she/her)

I was born and raised in France because my university student parents could not return to Laos after the Fall of Vientiane. As a French-born, Minnesota-grown, Hmong/Asian American poet, I feel that when I write poetry my gaze is able to cross the gaze of my ancestors, my many cultures, and the communities I live in. My poetry has been my connection to recovering my family cultural heritage, my Hmong and Asian American histories, and building bridges and solidarity with other disenfranchised and mainstream communities. During the pandemic and in the midst of multiple racial and economic crises, my poetry has deepened and gone from being a peripheral activity to taking a central role in my identity and social justice activism.

Among other things, after eight years of calling DC home and actively participating in DC’s poetry life, I am happy to add chronicling and sharing the American experience as a DC Hmong/Asian American poet.

Linda González (she/her)

I live a #bouquetlife as a writer, life coach, and racial equity consultant. I recently published Breaking Through Your Own Glass Ceiling, based on both mine and my coaching clients’ efforts to live a full-hearted life despite daily inequities. My award-winning memoir The Cost of Our Lives is a family story of unearthing secrets in search of family and redemption. I  has published many essays, served as a judge for the Latino Books awards, and am a contributing editor for aaduna, an online literary magazine elevating BIPOC voices.

I believe in the ‘danger of a single story’ about any group of people and work tirelessly to write and support writing that enriches the current canon of literature. I constantly challenges the narrative that I cannot include Spanish in my writing without explaining it or italicizing it.

I have lived in the Bay Area for over thirty years and am currently in San Rafael on the unceded land of the Coastal Miwok nation. I am originally from Los Angeles where my immigrant parents, a Colombiana and a Mexicano, met and raised our familia. My 25 year old twins inspire me daily to be my best self.